Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اعتبرeʿtabar عبر VIIIye-ʿtebermeʿtebereʿtebārمعتبر/ ة اعتباري / ية • considérer qqn • ê. considéré • tirer une leçon de qqch • ê. considéré • tirer une leçon de morale de qqch • considérer qqch • considérer qqch • considérer qqn comme qqn • fait de prendre qqch en considération, estimer […]
>>عتبʿatab عتب 1I-a-aye-ʿtebʿātebʿatab• reprocher à qqn qqch • blâmer, reprocher à qqn • blâmer qqch pour  • accusation, blâme, reproche
>>عتّبʿatteb عتب 2IIye-ʿattebme-ʿattebtaʿtīb• passer le seuil, mettre les pieds • mettre les pieds, passer le seuil
>>اتعاتبet-ʿāteb عتب 1et+IIIyet-ʿāteb• ê. blâmé, recevoir des reproches • ê. blâmé, réprimandé • se blâmer, se reprocher les uns les autres, adresser des reproches réciproques
>>عاتبʿāteb عتب 1IIIye-ʿātebme-ʿātebmeʿatba• reprocher à qqn qqch • reprocher, blâmer, réprimander • reprocher à qqn qqch • reprocher à qqn qqch


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023